Capitulo 127 - La hora de la cinta aislante

CDM

Capitulo 127 - La hora de la cinta aislante

En este episodio mitos sobre la cinta aislante. Desde levantar un coche tan solo con cinta aislante hasta construir un barco con este material.

Elink:
emule


10 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias cleptus! ya lo estoy descargando! Ayer estaba de cena y no lo pude ver.

Sabran dijo...

Gracias. Yo nunca puedo verlos en directo. Por lo tanto dependo de Cleptus.

Anónimo dijo...

gran blog y gran capitulo!!

debuster dijo...

Bueno el episodio e increíble el bote de vela, pero algunas traducciones de los últimos episodios no me gustan nada, todo el rato con cinta adhesiva cuando en España esta cinta se llama cinta americana. Y este fallo es leve, porque hay otros peores. ¡Nah! Que le tengo manía el nuevo equipo de doblaje.

Anónimo dijo...

Ya he visto el capitulo a estado muy divertido y interesante pero estoy con debuster eso en España se llama cinta americana, desde luego el nuevo doblaje esta siendo un poco pobre.
El bote de vela les a quedado muy chulo, cada día me impresionan mas estos señores con la facilidad que tienen para crear cosas que a los demás ni se nos pasarían por la cabeza.

Enzo dijo...

aver si pueden ayudarme, creo que vi en un capitulo que se ponia a prueba una bala disparada y otra que se dejaba caer, me interesa mucho este capitulo pero no sé cual es! le agradeceria mucho al que me dijiera el capitulo!

klifffor dijo...

#enzo poco has leído el blog, es la entrada anterior: http://cdmmythbusters.blogspot.com/2009/10/capitulo-126-mitos-sobre-balas.html

saludos

Anónimo dijo...

Ya casi lo he descargado, muchas gracias por ponerlo, hace años que no tengo televisor y gracias a la generosidad de cibernautas como Cleptus puedo disfrutar de las pocas cosas que merecen la pena de la tele, como los documentales de los cazadores de mitos.

Anónimo dijo...

Pues ya está descargado y visto. Tengo que llevar la contraria a todos los foreros que en éste y otros hilos dicen que el nuevo doblaje es malo, porque no es malo ¡Es verdaderamente infame! Además de la metedura de pata de no llamar "cinta americana" a lo que aquí conocemos como cinta americana, hacen otra traducción desastrosa bautizando como "cemento para PVC" a lo que aquí llamamos pegamento o cola para PVC, si bien hay que decir en su descargo que el "actor" que dobla a Grant se equivocó una vez y lo llamó pegamento. Y qué decir de el otro doblador que en vez de decir "cabrestante" dice "cabestrante" y se queda tan pancho. Realmente penoso que unos documentales tan buenos tengan un doblaje que es un insulto para los autores y los espectadores.

Anónimo dijo...

estan super padres todo lo ke hacen estos tios...yo lo veo aki en USA. y nunca me los pierdo por ke lo tengo programado para grabarse en directv....ese grant es la neta por ke hace inventos de makinas super chingonas....saludos y sigan asi ke cada dia aprendo mas de ustedes..bye.

Publicar un comentario